Joanna Krupa to twarz "Top Model". Pojawia się w show TVN już od pierwszej edycji i chyba żaden wierny widz nie wyobraża sobie, aby miało być inaczej.
Znakiem charakterystycznym dla Joanny Krupy jest jej łamana polszczyzna, którą bez ogródek prezentuje właśnie w "Top Model". Gwiazda, która od lat mieszka w Stanach, często wtrąca amerykańskie zwroty do swoich wypowiedzi.
Joanna Krupa o scenariuszu w "Top Model"
W rozmowie z Pomponikiem Joanna Krupa odniosła się co do tego, czy jej wypowiedzi są reżyserowane. Przyznała, że choć na teleprompterze scenarzyści wtrącają słowa po angielsku, tak ona i tak zmienia je według uznania.
"Mam na teleprompterze napisane, co by chcieli, ale ja to sobie zmieniam. Wszyscy są tak przyzwyczajeni, że ja mówię po polsku źle, ale ja sama muszę sobie wymyślać. (…) Nieraz jest dla mnie łatwiej coś powiedzieć po angielsku. Scenariusz mi piszą po polsku, nieraz tak próbują po angielsku wtrącać słowa, ale ja zmieniam. (…) Ja nie mogę tak mieszać polskiego z angielskim, żeby to było naturalne, muszę to sama z siebie poczuć (…). Scenariusz mi piszą, ale ja sobie sama zmieniam słowa" - ujawniła dla Pomponika Joanna Krupa.
Joanna Krupa stawia na naukę języka polskiego
Joanna Krupa w wywiadzie dla Newserii sprzed kilku miesięcy mówiła, że zależy jej na tym, aby jej córka Asha znała również język polski. Dlatego już od wczesnych lat uczy swoją pięcioletnią córkę.
"Dla mnie jest bardzo ważne, żeby ona nie tylko znała język polski, ale też różne inne języki, a dzieci w jej wieku po prostu łatwiej uczą się języków, łatwiej jest im to zapamiętać. Jak ona była malutka, to od początku z nią rozmawialiśmy po polsku z moją mamą, było widać, że to ją interesuje i teraz ona już po polsku wszystko rozumie, choć do końca jeszcze nie umie super mówić po polsku, bo niektóre polskie słowa są ciężkie" - mówiła prowadząca "Top model".









